Brigitte's voice actor is Matilda Smedius, speaking English and Swedish. To see her quotes in the original Overwatch, view this page.
Brigitte's voice has a clear texture and a medium-high pitch that falls into the mezzo-soprano category. Her speech features a clear Swedish accent, characterized by rise-fall intonations, rolled "r" sounds, and different pronounciations of vowels - for example, the "a" in "hammer" sounds closer to the "a" in "father". Brigitte employs a direct and assertive delivery style, but she often likes to speak on personal, casual notes. Brigitte's pacing is moderate but is highly variant on context, often leaving room to slow herself down in casual situations and allowing herself to take charge in battle.
Brigitte's vocabulary is primarily literal, but she occassionally likes to use figurative language, such as metaphors and similes, with a practical style of language that's easy for others to understand.
Abilities[ | ]
Ability | Quote | Audio |
---|---|---|
Putting Shield Up |
I can protect you! | ▶️ |
I'll cover you. | ▶️ | |
Raising shield! | ▶️ | |
Shield's up! | ▶️ | |
Ta skydd bakom mig!
English: Take cover behind me! |
▶️ | |
Skölden är uppe!
English: The shield is up! |
▶️ | |
Jag fixar det.
English: I'll fix it. |
▶️ | |
Taking Damage |
Shield's under fire! | ▶️ |
Shield's buckling! | ▶️ | |
Below Half Health |
Barrier's not in good shape! | ▶️ |
Barrier won't hold much longer! | ▶️ | |
Destroyed |
Barrier down, get back! | ▶️ |
Helping you recover! | ▶️ | |
Here, for you! | ▶️ | |
Here, take this. | ▶️ | |
I've got you! | ▶️ | |
Let me help you with that. | ▶️ | |
Let me take care of that for you. | ▶️ | |
Looking better already! | ▶️ | |
Patching you up! | ▶️ | |
Sending care your way. | ▶️ | |
Special delivery! | ▶️ | |
Alt kommer bli bra.
English: Everything will be fine. |
▶️ | |
Ge inte upp!
English: Don't give up! |
▶️ | |
Jag backar dig!
English: I've got your back! |
▶️ | |
Ta det här.
English: Take this. |
▶️ | |
Här får du.
English: Here you are. |
▶️ | |
Let me help you, Angela! (healing Mercy) | ▶️ | |
Need me so soon, Reinhardt? (healing Reinhardt) | ▶️ | |
What would you do without me, Papa? (healing Torbjörn) | ▶️ | |
Passive Ability |
Come on, everyone! | ▶️ |
Follow me! | ▶️ | |
Get in! | ▶️ | |
I'll lead the way. | ▶️ | |
Onto the next one! | ▶️ | |
That's how you do it! | ▶️ | |
Together now! | ▶️ | |
Kom igen allihopa!
English: Come on, everyone! |
▶️ | |
Följ mig!
English: Follow me! |
▶️ | |
Nu kör vi!
English: Let's go! |
▶️ | |
Rally to me! (self and friendly) | ▶️ | |
Alla till mig! (hostile)
English: Everyone to me! |
▶️ |
Chatter[ | ]
Trigger | Quote | Audio |
---|---|---|
Breaking me down just builds me up. | ▶️ | |
Don't be afraid to ask for help out there! | ▶️ | |
Don't worry. I'll keep our medic safe. | ▶️ | |
Here we go again. Shields up! | ▶️ | |
It's like Reinhardt always says: the best solution to every problem is a very large hammer. It... makes more sense when he says it, I guess. | ▶️ | |
Stay close to me and I'll keep you safe. | ▶️ | |
Work together and we'll make it through. | ▶️ | |
Wow! I've heard so many stories about... everyone on this team! (with only Overwatch members on the team) | ▶️ | |
I'm not joining Talon, so don't bother asking... (with only Talon members on the team) | ▶️ | |
Swords, arrows... a hammer and flail? We're practically a Renaissance faire! (on a team with Genji, Hanzo, and Reinhardt) | ▶️ | |
All together now! | ▶️ | |
If it's a fight they want, it's a fight they'll get! | ▶️ | |
Let's go, everyone! | ▶️ | |
Remember what we've learned. | ▶️ | |
Trust in each other, and we won't fail. | ▶️ | |
We can do this. | ▶️ | |
We got this! | ▶️ | |
Second Round after Victory |
All we have to do is win another! | ▶️ |
We're off to a good start! | ▶️ | |
Second Round after Defeat |
Dig deep everyone, we can't afford to lose another. | ▶️ |
It's win or go home. | ▶️ | |
Final Round Playoff |
It all comes down to this. | ▶️ |
Okay everyone, this is it! | ▶️ | |
I have a new plan this time. | ▶️ | |
I should think that one over again. | ▶️ | |
I'll remember that for next time. | ▶️ | |
I'll try a different approach. | ▶️ | |
No sweat. Just try again. | ▶️ | |
Okay, I'm ready to go again. | ▶️ | |
That's not gonna stop me. | ▶️ | |
Trust in the process. | ▶️ | |
En gång till.
English: One more time. |
▶️ | |
Things were going so well! (after multi-kill) | ▶️ | |
Team Kill |
We'll do better if we work together. | ▶️ |
Where's the rest of my team? | ▶️ | |
You're all... taking your time, huh? | ▶️ | |
All patched up. | ▶️ | |
Much better! | ▶️ | |
Taking my medicine! | ▶️ | |
Inte en skråma.
English: Not a scratch. |
▶️ | |
I'm fired up right now! | ▶️ | |
I'm on fire! Come on, try me! | ▶️ | |
It's automatic! | ▶️ | |
Maybe you should just stay out of my way! | ▶️ | |
Watch out, I'm on fire! | ▶️ | |
Hey! Good looking out for me! | ▶️ | |
I needed that. | ▶️ | |
Thanks. | ▶️ | |
Keep it coming. | ▶️ | |
Now we're in business. | ▶️ | |
That feels good! | ▶️ | |
Damn! | ▶️ | |
Fan!
English: Damn! |
▶️ | |
Ready for another round! | ▶️ | |
Thanks, Angela. | ▶️ | |
Already back for more? | ▶️ | |
Careful, the enemy is getting back up! | ▶️ | |
One's coming back! | ▶️ |
Call-Outs[ | ]
Trigger | Quote | Audio |
---|---|---|
Brigitte at your service! | ▶️ | |
Enemy's over there! | ▶️ | |
Enemy's there. Let's clear them out! | ▶️ | |
There they are! | ▶️ | |
We're outnumbered. Careful! | ▶️ | |
Sniper! Get behind something! | ▶️ | |
Sniper! Watch out! | ▶️ | |
Enemy turret ahead! | ▶️ | |
Enemy turret ahead! One of papa's beloved creations... | ▶️ | |
Behind you! | ▶️ | |
Help me! | ▶️ | |
I'm taking damage! | ▶️ | |
I'm under attack! | ▶️ | |
I'm under fire! | ▶️ | |
Taking heavy fire! | ▶️ | |
They're on me! | ▶️ | |
Take cover! | ▶️ | |
Come taste defeat! | ▶️ | |
Don't get in my way! | ▶️ | |
I am unstoppable! | ▶️ | |
Who's ready to take some punishment? | ▶️ | |
Gör ditt bästa!
English: Do your best! |
▶️ | |
Defense |
If we hold them here, we win! | ▶️ |
Just a little bit longer and we win this! | ▶️ | |
We just need to hold out for a bit longer! | ▶️ | |
We must stand strong for a little longer! | ▶️ | |
We've got to hold our ground, everyone! | ▶️ | |
Attack |
Keep the pressure on, we can't let up now! | ▶️ |
Let's go, we're almost out of time! | ▶️ | |
Time's almost up! We need to work together! | ▶️ | |
We need to focus, time's running out! | ▶️ |
Mission Specific[ | ]
Trigger | Quote | Audio |
---|---|---|
Capture in Progress Team |
Come join me on the point! | ▶️ |
I'm at the objective. Rally up! | ▶️ | |
Join me at the objective. | ▶️ | |
Capture in Progress Enemy |
Don't let them capture the objective! | ▶️ |
Push them off the point! | ▶️ | |
We have to get them off the point! | ▶️ | |
Clash Go into next point |
Let's pounce on that next point! | ▶️ |
Move to the next point! | ▶️ | |
The battle's moving. Let's fellow! | ▶️ | |
Payload Moving Team |
Cover the payload, we're moving out! | ▶️ |
I'm on the payload! | ▶️ | |
Let's move the payload together. | ▶️ | |
Payload Moving Enemy |
Cover each other. We need to stop that payload! | ▶️ |
Everyone push that payload back! | ▶️ | |
Stop that payload! | ▶️ | |
Payload Stuck |
Get to the payload! | ▶️ |
Someone needs to move the payload! | ▶️ | |
We really need the payload to move. | ▶️ | |
Robot Walking to Barricade Team |
Come on, big guy. | ▶️ |
We'll get you where you need to go. | ▶️ | |
We've got the robot! | ▶️ | |
Robot Walking to Barricade Enemy |
Don't let them get away with this! | ▶️ |
They took the robot! | ▶️ | |
We have to get him back! | ▶️ | |
Robot Pushing Barricade Team |
Let's get this on the road. | ▶️ |
Moving the barricade. | ▶️ | |
Starting the push. | ▶️ | |
Robot Pushing Barricade Enemy |
Don't let them move the barricade! | ▶️ |
Let's put a stop to that. | ▶️ | |
We need to stop them! | ▶️ | |
About to Gain Lead |
All right, we caught up! | ▶️ |
Good job, everyone. We're about to pass them! | ▶️ | |
Just a little more! | ▶️ | |
Gained Lead |
All right! Good job, everyone! | ▶️ |
Leaving them in the dust. | ▶️ | |
Let's keep it up! | ▶️ | |
About to Lose Lead |
How did they catch up?! | ▶️ |
Stop them from pushing ahead! | ▶️ | |
We can't let them take the lead! | ▶️ | |
Lost Lead |
Gotta take it back! | ▶️ |
Oh no, we've lost the lead! | ▶️ | |
We've got to stop them! | ▶️ | |
Pushing in Overtime Robot with Team |
Don't leave the robot or we'll lose! | ▶️ |
Keep the robot close if you want to win! | ▶️ | |
Stay on the robot! Don't let them near him! | ▶️ | |
Pushing in Overtime Robot with Enemy |
Last chance to win this! Get the robot! | ▶️ |
Let's put an end to this. | ▶️ | |
This is it! Take back the robot! | ▶️ | |
We only need to stop them once! | ▶️ | |
Flag Taken Self |
Taking the flag back to base. | ▶️ |
I have the flag. | ▶️ | |
Flag Taken Enemy |
We lost our flag! | ▶️ |
They have our flag! Get after them! | ▶️ | |
Flag Captured Self |
Special delivery. | ▶️ |
Yeah! Score one for us. | ▶️ | |
Flag Captured Enemy |
Aw, come on! | ▶️ |
That wasn't supposed to happen. | ▶️ | |
Flag Dropped Self |
Dropping the flag. | ▶️ |
I'm giving up the flag. | ▶️ | |
Flag Dropped Enemy |
Someone pick up our flag. | ▶️ |
They've dropped the flag. Now's our chance! | ▶️ | |
Flag Returned |
Our flag's secure. | ▶️ |
Sending the flag back to base. | ▶️ |
Eliminations[ | ]
Trigger | Quote | Audio |
---|---|---|
And that's what I've learned. | ▶️ | |
Don't underestimate me. | ▶️ | |
Had enough? | ▶️ | |
I could do this all day. | ▶️ | |
I hope you weren't holding back. | ▶️ | |
I'll be waiting if you want to try again. | ▶️ | |
I'm getting used to this. | ▶️ | |
I've got this. | ▶️ | |
Nice try. | ▶️ | |
Sometimes I still surprise myself. | ▶️ | |
That felt pretty good! | ▶️ | |
There's more where that came from! | ▶️ | |
Try something different next time. | ▶️ | |
Were you taking me seriously? | ▶️ | |
You can do better than that. | ▶️ | |
You looked like you needed a break. | ▶️ | |
You should have yielded. | ▶️ | |
You should rethink your strategy. | ▶️ | |
*satisfied exhale* | ▶️ | |
Tagga ner.
English: Calm down. |
▶️ | |
Vilken kick!
English: What a rush! |
▶️ | |
Tomtar på loftet.
English: You're crazy. (Literal meaning: Elves in the attic.) |
▶️ | |
I guess I'm flattered you dressed up like me. (against another Brigitte) | ▶️ | |
Oh no... I still loved your album... (against Lúcio) | ▶️ | |
Have you been keeping up with your training? (against Pharah or Zarya) | ▶️ | |
Got you this time, Reinhardt! (against Reinhardt) | ▶️ | |
Sorry, Papa! (against Torbjörn) | ▶️ | |
You're getting old, Papa. (against Torbjörn) | ▶️ | |
Did you see that, Papa? (with Torbjörn on the team) | ▶️ | |
I'm more of a cat person. (against Wrecking Ball) | ▶️ | |
Whip Shot |
Shouldn't have come so close. | ▶️ |
Surprise! | ▶️ | |
Get bopped, Winston! (eliminating airborne Winston) | ▶️ | |
I can STILL reach you! (long range Whip Shot elimination) | ▶️ | |
You can't run from us! (long range Whip Shot elimination) | ▶️ | |
Bort från mig!
English: Get away from me! |
▶️ | |
Håll dig borta!
English: Keep away! |
▶️ | |
Shield Bash |
Back off! | ▶️ |
Clearing the way. | ▶️ | |
That's how you push back. | ▶️ | |
There's more than one way to use a shield! | ▶️ | |
This shield isn't just for defense. | ▶️ | |
Jag ska mosa dem!
English: I'll crush them! |
▶️ | |
Scenario |
That was close! (on low HP) | ▶️ |
You've got your time zones confused. (against Cassidy using Deadeye) | ▶️ | |
Sorry, Angela. You looked really graceful... (against Mercy using Valkyrie) | ▶️ | |
Reinhardt? How did you get up there?! (against airborne Reinhardt) | ▶️ | |
Reinhardt! What'd I tell you about reckless charges? (against Reinhardt during Charge) | ▶️ | |
I really wiped them out. | ▶️ | |
I'm on a roll! | ▶️ | |
Look at me go! | ▶️ | |
My hard work pays off! | ▶️ | |
Not a bad streak. | ▶️ | |
An efficient use of my energy. | ▶️ | |
Did you see that?! | ▶️ | |
How inspirational! | ▶️ | |
Practice pays off. | ▶️ | |
Thanks for lining up for me. | ▶️ | |
Didn't expect we'd have time for a break! | ▶️ | |
Enemy team dismantled! | ▶️ | |
Great work, everyone, we really showed them! | ▶️ | |
And that's why you don't mess with me! | ▶️ | |
Got you back! | ▶️ | |
That's what I call poetic justice. | ▶️ | |
You didn't think I would let that go, did you? | ▶️ | |
I've got your back when you're under attack! | ▶️ | |
That was close! | ▶️ | |
When you're close, I'll protect you the most! | ▶️ | |
I'm here, uncle! (to Reinhardt) | ▶️ | |
Some things will never change, Reinhardt. (to Reinhardt) | ▶️ | |
Var försiktig, pappa! (to Torbjörn)
English: Careful, Papa! |
▶️ | |
Farewell! | ▶️ | |
Goodbye! *laughs* | ▶️ | |
I love doing that. | ▶️ | |
I meant to do that. | ▶️ | |
Pow! Right off the edge! | ▶️ | |
Rocket Flail? Working as intended. | ▶️ | |
See ya! | ▶️ | |
Stick iväg!
English: Take a hike! |
▶️ | |
Enemy turret destroyed. | ▶️ | |
Sorry, Papa. Back to the scrapheap! | ▶️ | |
I always had faith in you! | ▶️ | |
I'll give you credit for that one. | ▶️ | |
Nice one! | ▶️ | |
That looked pretty easy! | ▶️ | |
Wow, nice work! | ▶️ | |
You've been practicing. | ▶️ | |
Inte illa!
English: Not bad! |
▶️ | |
Så där ja.
English: There you go. |
▶️ | |
Bra jobbat.
English: Good job. |
▶️ |
PvE[ | ]
Trigger | Quote | Audio |
---|---|---|
This way, come on! | ▶️ | |
Through here! | ▶️ | |
Is everyone ready? Let's go! | ▶️ | |
Let's get out there! | ▶️ | |
Let's go! | ▶️ | |
Time is short! Come on! | ▶️ | |
What are we waiting for? | ▶️ | |
Clear out that obstacle! | ▶️ | |
Let's smash through! | ▶️ | |
We have to break through! | ▶️ | |
Shields up! This will take a sec! | ▶️ | |
This will take a minute. Defend our position! | ▶️ | |
That's our ride. Let's split! | ▶️ | |
The dropship's here. Come on! | ▶️ | |
Hey! Are you paying attention? | ▶️ | |
Let's get it done! | ▶️ | |
We're so close! Let's get this done. | ▶️ | |
What are we waiting for? | ▶️ | |
Done. | ▶️ | |
Got it. | ▶️ | |
There we go. | ▶️ | |
Brigitte secures another objective... And the crowd goes wild! | ▶️ | |
Got it. | ▶️ | |
Got one. | ▶️ | |
Secured. | ▶️ | |
Oops, I dropped it! | ▶️ | |
Sorry. I dropped the item! | ▶️ | |
Delivered. | ▶️ | |
Delivery complete. | ▶️ | |
I'm better at this than I thought I'd be! | ▶️ | |
Turning in. | ▶️ | |
Can you turn in the objective! | ▶️ | |
Make sure to turn that in! | ▶️ | |
Head to the objective! | ▶️ | |
Let's go to the objective! | ▶️ | |
Objective's nearby. Let's go! | ▶️ | |
Come to the objective! | ▶️ | |
Hey! Over here! | ▶️ | |
Let's meet at the objective! | ▶️ | |
Bastion, hurry up! (to Bastion) | ▶️ | |
Come on, Reinhardt! (to Reinhardt) | ▶️ | |
Papa, get over here! (to Torbjörn) | ▶️ | |
Drop pods incoming! | ▶️ | |
Drop pods! Let's handle them! | ▶️ | |
Get ready to fight! | ▶️ | |
Here they come! | ▶️ | |
More enemies inbound! | ▶️ | |
They're dropping in! | ▶️ | |
Enemies closing in! | ▶️ | |
Perimeter broken! They're getting close! | ▶️ | |
They're almost at the objective! | ▶️ | |
They're just a flail's swing from the objective! | ▶️ | |
Breachers getting close! | ▶️ | |
Don't let that Breacher reach the objective! | ▶️ | |
Slicers coming in! | ▶️ | |
Slicers! Heads up! | ▶️ | |
Stop that Subjugator! | ▶️ | |
Subjugator closing in! | ▶️ | |
I can't repair the objective! Keep them back! | ▶️ | |
The objective is under attack! | ▶️ | |
They're pounding on our objective! | ▶️ | |
They've broken through! | ▶️ | |
The cannon is under attack! | ▶️ | |
They're damaging the cannon! | ▶️ | |
They've reached the cannon! Push them back! | ▶️ | |
It's a ferry, not a fortress! Protect it! | ▶️ | |
The ferry is taking damage! | ▶️ | |
They've reached the ferry! We have to hold them off! | ▶️ | |
The Repair Station is under fire! | ▶️ | |
They're attacking our Repair Station! | ▶️ | |
The payload is taking damage! | ▶️ | |
The payload needs our protection! | ▶️ | |
The uplink is under fire! | ▶️ | |
They're attacking the uplink! | ▶️ | |
Uplink taking damage! | ▶️ | |
Our objective's almost destroyed! | ▶️ | |
The objective is barely hanging on! | ▶️ | |
The objective is critical! Push them back! | ▶️ | |
They've almost destroyed our objective! | ▶️ | |
Hey! Don't let them destroy the cannon! | ▶️ | |
Protect the cannon! It's almost gone! | ▶️ | |
The cannon has taken critical damage! | ▶️ | |
Don't let them destroy the Ferry! | ▶️ | |
Protect the ferry! There are people on board! | ▶️ | |
The ferry won't last much longer! | ▶️ | |
Repair Station taking critical damage! | ▶️ | |
We're about to lose the Repair Station! | ▶️ | |
Payload's not looking so good... | ▶️ | |
That payload needs our defense now! | ▶️ | |
Don't let the uplink fall! | ▶️ | |
Lock defenses! The uplink is almost destroyed! | ▶️ | |
The uplink can't take much more! | ▶️ | |
Let's get moving! | ▶️ | |
Now's the time to run! | ▶️ | |
Run for it! | ▶️ | |
Artillery assault incoming! | ▶️ | |
Artillery inbound! | ▶️ | |
Artillery destroyed! | ▶️ | |
Artillery down. | ▶️ | |
Charger, coming in! | ▶️ | |
Charger! Watch out! | ▶️ | |
Look out! | ▶️ | |
Watch out! | ▶️ | |
Its legs are down! That should make this easier. | ▶️ | |
We took out the legs! | ▶️ | |
Charger won't be a problem anymore. | ▶️ | |
Whew! Charger down. | ▶️ | |
Can somebody with a gun handle those fliers, please? | ▶️ | |
Fliers inbound! | ▶️ | |
Fliers! Ah, these are so hard to hit! | ▶️ | |
Heads up! Fliers incoming! | ▶️ | |
I think I heard a Stalker! | ▶️ | |
Stalker's close. Keep a lookout! | ▶️ | |
There's a Stalker nearby! | ▶️ | |
Help me! Somebody, please! | ▶️ | |
Stalker's got me! Help! | ▶️ | |
They're pulling me in! Help! | ▶️ | |
Stalker destroyed! | ▶️ | |
Stalker down! | ▶️ | |
Take that, you evil thing! | ▶️ | |
Subjugator destroyed. | ▶️ | |
Subjugator down. | ▶️ | |
I see a Vulture! | ▶️ | |
Watch out, I think a Vulture is on its way! | ▶️ | |
Get away from there! | ▶️ | |
Watch out, that might hit you! | ▶️ | |
Got the Vulture! | ▶️ | |
Vulture's been taken out. | ▶️ | |
It'll take more than that to hurt a Titan. | ▶️ | |
Our weapons can't damage that Titan. It's too tough! | ▶️ | |
They're attacking with everything they have! | ▶️ | |
There's a huge attack incoming! | ▶️ | |
It's firing missiles! | ▶️ | |
Missiles incoming! | ▶️ | |
Missiles! Watch out! | ▶️ | |
Concentrating on this one! | ▶️ | |
I'm taking this one! | ▶️ | |
Let's take this down! | ▶️ | |
There's one here! | ▶️ | |
Got it! Is there another one? | ▶️ | |
I got this one! | ▶️ | |
This one's down! | ▶️ | |
Took this one down! | ▶️ | |
Get me back in the fight! | ▶️ | |
I need help right away! | ▶️ | |
I really need a hand! | ▶️ | |
Revive me! | ▶️ | |
Our teammate's down! | ▶️ | |
We have a teammate down! | ▶️ | |
Can someone revive our teammate? | ▶️ | |
Our teammate is down! | ▶️ | |
Guess I'm going to have to do this myself! | ▶️ | |
It's all up to me! | ▶️ | |
Back on your feet! | ▶️ | |
Let's finish this fight together! | ▶️ | |
Damn! Things just got a little more difficult. | ▶️ | |
Don't mess around! | ▶️ | |
Watch yourselves out there! | ▶️ |
Communication[ | ]
Wheel Option | Quote | Audio |
---|---|---|
Hej.
English: Hello. |
▶️ ▶️ | |
Hej, hej!
English: Hello, hello! |
▶️ | |
What's up? | ▶️ | |
Tja.
English: Hi. |
▶️ | |
Thank you. | ▶️ | |
Thanks. | ▶️ ▶️ | |
Tack!
English: Thanks! |
▶️ ▶️ | |
Got it. | ▶️ | |
I'm on it! | ▶️ | |
Makes sense to me. | ▶️ | |
Understood. | ▶️ ▶️ | |
I could use a heal! | ▶️ | |
I could use some healing. | ▶️ | |
I need healing. | ▶️ | |
Come to Self |
Come here, I'll heal you up! | ▶️ |
Come over here if you want healing. | ▶️ | |
Get healed here! | ▶️ | |
Come over here. | ▶️ | |
Group up with me. | ▶️ | |
Let's group up. | ▶️ | |
0-89% |
My ultimate is charging. | ▶️ |
90-99% |
My ultimate is almost ready! | ▶️ |
100% |
I'm ready to rally. | ▶️ |
My ultimate is ready! | ▶️ | |
100% to Ally |
My ultimate is ready, come on! | ▶️ |
I'm going on the attack. | ▶️ | |
Pushing the attack! | ▶️ | |
3... 2... 1... | ▶️ | |
In 3... 2... 1... | ▶️ | |
I'm on defense! | ▶️ | |
Ready to defend! | ▶️ | |
Ping in World |
Careful! | ▶️ |
Heads up! | ▶️ | |
Watch out! | ▶️ | |
Locked on Opponent |
Enemy here! | ▶️ |
Enemy over here! | ▶️ | |
I see one! | ▶️ | |
Fall back! | ▶️ | |
Get out of there! | ▶️ | |
Get in there! | ▶️ | |
Go! | ▶️ | |
Heading in! | ▶️ | |
I'm going in! | ▶️ | |
Bye! | ▶️ | |
Goodbye! | ▶️ | |
Hejdå!
English: Bye! |
▶️ | |
Incoming! | ▶️ | |
Help me! | ▶️ | |
I need a hand here! | ▶️ | |
Nej. | ▶️ | |
No. | ▶️ | |
Be right there! | ▶️ | |
On my way! | ▶️ | |
Over here. | ▶️ | |
We need to press the attack! | ▶️ | |
Keep moving forward. | ▶️ | |
Push forward! | ▶️ | |
I'm ready! | ▶️ | |
Ready! | ▶️ | |
Sorry about that. | ▶️ | |
That's my fault. | ▶️ | |
I'll watch over here! | ▶️ | |
I'm watching here. | ▶️ | |
Leave this place to me. | ▶️ | |
I'll go with you. | ▶️ | |
I'm with you. | ▶️ | |
Ja. | ▶️ | |
Yes. | ▶️ | |
It was nothing. | ▶️ | |
You're welcome. | ▶️ | |
Ingen fara.
English: No problem. |
▶️ | |
Så lite så
English: It was nothing. |
▶️ | |
Varsågod.
English: You're welcome. |
▶️ |
Voice Lines[ | ]
Availability | Quote | Audio |
---|---|---|
You won't be disappointed. | ▶️ | |
Be reasonable. | ▶️ | |
Släng dig i väggen!
English: Get lost! (Literal meaning: Throw yourself into the wall!) |
▶️ | |
Den är paj.
English: It is broken. (Literal meaning: It is pie.) |
▶️ | |
Låt proffsen sköta det här.
English: Leave this to the experts. |
▶️ | |
Mace to the face. | ▶️ | |
No shortcuts, just hard work. | ▶️ | |
Precision Swedish engineering. | ▶️ | |
Trust me. | ▶️ | |
What do you think you're doing? | ▶️ | |
Funkar som den ska.
English: Working as intended. |
▶️ | |
50 |
Dare to Lindholm! | ▶️ |
No sweat! | ▶️ | |
Scandinavian style? No. It has to be Lindholm style. | ▶️ | |
Glad Midsommar!
English: Happy Midsummer! |
▶️ | |
50 |
Are you scared? | |
You're not scared, are you? | ▶️ | |
Was that supposed to scare me? | ▶️ | |
50 |
I made that just for you! | ▶️ |
I've got a present for you. | ▶️ | |
God Jul!
English: Merry Christmas! |
▶️ | |
50 |
Who's ready to party? | ▶️ |
Allt som glittrar är inte guld.
English: All that glitters isn't gold. |
▶️ | |
Skål!
English: Cheers! |
▶️ | |
50 |
Hard work pays off! | ▶️ |
Time to roll up my sleeves. | ▶️ | |
Skägget i brevlådan.
English: Don't get caught red-handed. (Literal meaning: Don't get caught with your beard in the letterbox.) |
▶️ | |
Som man bäddar får man ligga.
English: If you make your bed, lie in it. |
▶️ | |
Du gör en höna av en fjäder.
English: You're making a chicken out of a feather. |
▶️ | |
50 |
It's just a flesh wound. | ▶️ |
Leave this to an expert. | ▶️ | |
Gå och dra något gammalt över dig!
English: Get lost! (Literal meaning: Go and pull something old over yourself!) |
▶️ | |
Ingen ko på isen.
English: Don't worry about it. (Literal meaning: There's no cow on the ice.) |
▶️ | |
Iron Cannon Challenge |
That's the Lindholm way! | ▶️ |
Dra åt skogen!
English: Piss off! (Literal meaning: Go to the forest!) |
▶️ |
Interactions[ | ]
Hero | Quote | Audio |
---|---|---|
|
▶️ | |
|
||
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
▶️ | ||
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
||
On Esperança |
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ |
Multi-Interactions[ | ]
Hero | Quote | Audio |
---|---|---|
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ | |
|
▶️ ▶️ ▶️ ▶️ | |
|
▶️ |
Skin-Specific[ | ]
Skin | Trigger | Quote | Audio |
---|---|---|---|
Breaking them down just builds me up. | ▶️ | ||
Do not falter! | ▶️ | ||
Stand your ground! | ▶️ | ||
Stay on your feet! | ▶️ | ||
The Infinite provides! | ▶️ | ||
You're no use to us broken. | ▶️ | ||
Those who defy the Infinite will be put down. I'll see to that myself. | ▶️ | ||
Today, you serve the Emperor, and I speak with his voice! | ▶️ | ||
Disappointing His Excellency is not an option. | ▶️ | ||
I won't fail the Nebula! | ▶️ | ||
Payback will be swift and merciless. | ▶️ | ||
The Infinite never backs down! | ▶️ | ||
We will destroy them for their insolence! | ▶️ | ||
Feel the might of the Infinite! | ▶️ | ||
For the Nebula! | ▶️ | ||
How dare you betray the Infinite? | ▶️ | ||
Punishment is swift and merciless. | ▶️ | ||
The order of the Nebula is absolute! | ▶️ | ||
I'm- I'm sorry, your Excellency! (eliminating Galactic Emperor Sigma) | ▶️ | ||
Shield Bash |
Down, Watcher dog! | ▶️ | |
Yield to the Infinite! | ▶️ | ||
Please state the nature of your medical emergency. | ▶️ | ||
I'll get you fixed right up. | ▶️ | ||
Sterilizing now. | ▶️ | ||
Brigitte at your service! Where does it hurt? | ▶️ | ||
Brigitte, here! You rang? | ▶️ | ||
If I do this wrong it'll hurt a little. If I do it right it'll hurt a lot. | ▶️ | ||
Where does it hurt? | ▶️ | ||
Call the blood bank. | ▶️ | ||
Ooh, looks like that hurt. Next! (Shield Bash elimination) | ▶️ | ||
Patient's prognosis is... dead. (Whip Shot elimination) | ▶️ | ||
The doctor is in. | ▶️ | ||
Medic! | ▶️ |
Map-Specific[ | ]
Map | Quote | Audio |
---|---|---|
We used to come here on vacation. Let me know if you need directions. | ▶️ | |
I'm surprised Papa's come around on omnics. Usually he doesn't change his mind about anything. | ▶️ | |
University |
Papa said to deliver my manuscript in person, but... I'd be a little embarrassed... | ▶️ |
That bridge collapsed from a little explosion? Seems like bad engineering to me. | ▶️ |
Event-Specific[ | ]
Event | Trigger | Quote | Audio |
---|---|---|---|
Mace to the, mace to the, mace to the, mace to the face! (self and allies) | ▶️ | ||
Face my mace. Mace to the face! (hostile) | ▶️ |
Progression Levels[ | ]
Trigger | Quote | Audio |
---|---|---|
Just doing my part. | ▶️ | |
Operation complete! Now, where did I leave my watch? | ▶️ | |
Can't argue with that. | ▶️ | |
That's a serious outbreak! | ▶️ |
Datamined[ | ]
Quotes marked "datamined" might not exist in-game, and may be outdated. Do not take them as representative of the game in its current or future states.
Trigger | Quote | Audio |
---|---|---|
Clear the area! | ▶️ | |
That was close! | ▶️ | |
How about some armor? | ▶️ | |
I need some more armor. | ▶️ | |
How about some shields? | ▶️ | |
I could use some shields. | ▶️ | |
They're using a shield generator. | ▶️ | |
Found their shield generator. | ▶️ | |
Enemy shield generator destroyed. | ▶️ | |
They have a teleporter somewhere. | ▶️ | |
Find their teleporter! | ▶️ | |
Their teleporter's over here. | ▶️ | |
Enemy teleporter out of commission. | ▶️ | |
Enemy detected. | ▶️ | |
Someone's sneaking around here. | ▶️ | |
They're over here! | ▶️ | |
They're above us! | ▶️ | |
Up there! | ▶️ | |
They're below us! | ▶️ | |
They're underneath us! | ▶️ | |
They're coming right at us! | ▶️ | |
They're right in front of us! | ▶️ | |
They're behind us! | ▶️ | |
Watch your backs! | ▶️ | |
On the left! | ▶️ | |
They're on the left! | ▶️ | |
Right side! | ▶️ | |
Watch the right side! | ▶️ | |
Feeling sluggish here. | ▶️ | |
Not feeling so good. | ▶️ | |
Something doesn't feel right. | ▶️ |
Non-Languages[ | ]
Hero | Quote | Audio |
---|---|---|
(gasps) | ▶️ | |
(dying sounds) | ▶️ ▶️ ▶️ ▶️ ▶️ ▶️ | |
Big Impact |
(screams) | ▶️ ▶️ ▶️ ▶️ |
Environmental Kill |
(prolonged screaming) | ▶️ ▶️ ▶️ |
Crushed |
(crushed sounds) | ▶️ ▶️ |
Trivia[ | ]
[ | ]
Heroes |
| ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Other |