Overwatch Wiki
Advertisement

Sombra's voice actor is Carolina Ravassa, speaking English and Spanish. To see her quotes in the original Overwatch, view this page.

Sombra's voice has a smooth texture and a medium pitched range. Sombra's articulation is generally precise and clear, even during fast-paced delivery. However, she occasionally employs a relaxed articulation, particularly with plosive sounds and word endings. Her intonation is dynamic and varied, reflecting her mischievous and playful personality. She uses rising intonation to convey excitement, curiosity, or sarcasm, and falling intonation to express confidence, finality, or boredom. Sombra speaks with a Mexican Spanish accent, specifically from the central region of Mexico. This is evident in her pronunciation of certain vowels and consonants, and the rhythmic flow of her speech.

Sombra's vocabulary is a mix of technical jargon related to technology and hacking, as well as more casual slang terms. She often uses playful nicknames and teasing remarks, while her tones range from playful and sarcastic to confident and assertive.

Abilities[]

Ability Quote Audio
Hack
Hack complete.
System compromised.
Systems hacked!
You're mine now!
Hackeo listo.
English: Hack complete.
Sistema comprometido.
English: System compromised.
Todo listo por aquí.
English: I'm done here.
*sigh* Antique. (hacking Bastion)
Obsolete. (hacking Bastion)
Lost your nerve, cowboy? (hacking Cassidy)
Adapt to this. (hacking Doomfist)
I'm the boss now! (hacking Doomfist)
Don't be such a diva! (hacking D.Va)
Frozen? (hacking Mei)
Don't lose your temper now. (hacking Reaper)
Getting rusty, old man? (hacking Reinhardt, Sigma, Soldier: 76 or Torbjörn)
Squeal for me, cerdito. (hacking Roadhog)
English: Squeal for me, little piggy.
Stay where I can see you. (hacking Tracer)
It's not personal. (hacking Widowmaker)
Tangling your web. (hacking Widowmaker)
Who called pest control? (hacking Wrecking Ball)
Stealth
Reveal
And I'm back!
Heh, did I scare you?
Somebody call?
Aw, ¿te asusté?
English: Aw, did I scare you?
¿Me extrañaste?
English: Miss me?
¿Qué onda?
English: What's up?
¿Qué tal?
English: How are you?
Ya volví.
English: I'm back.
Translocator
Used
Catch you later.
Gotta go.
Meh, that party was boring.
Peace!
Tengo que irme.
English: I gotta go.
Virus
Caught a bug?
Falling apart?
Virus planted.
You're not doing so good.
¿Te sientes mal?
English: Are you feeling sick?
EMP
¡Apagando las luces! (self and hostile)
English: Turning off the lights!
EMP activated. (allies)

Chatter[]

Trigger Quote Audio
Hero Selected
In my world, there are no secrets.
During Set-Up
Hah, let's get started. Got a lot of systems that need hacking.
Hm... I think I can make this worth my time.
I'm hoping for an easy mission. Don't make this harder than it needs to be.
Genial. Otro trabajo aburrido.
English: Great. Another boring job.
Match Start
Easy in, easy out. Let's get the job done.
Finally! Time for some fun.
Let the hack begin.
Party's started!
Quick and quiet. Let's get it done.
¡Al fin! ¡Es hora de divertirme!
English: Finally! It's time to have fun!
Match Start
Won Previous Round
Everything's going according to plan.
Winning's pretty fun, right? Keep it up.
¡Órale! Let's do it again.
English: Alright! Let's do it again.
Match Start
Lost Previous Round
How about we try winning this time?
I've had worse missions, but this is pretty bad.
*scoff* That could've gone better.
Match Start
Final Round
Let's make this one count.
Well, this is it.
Respawn
Didn't see that coming.
I'll find a backdoor.
I'm not done just yet.
Let me try that again.
Let's get back online.
Reboot and try again.
They have my attention now.
Trying to keep me out? I don't think so.
*chuckle* They really have it out for me...
We all make mistakes.
A darle otra vez.
English: I will try that again.
Hora de empezar de nuevo.
English: Time to start again.
Podría haber salido mejor.
English: That could have gone better.
Ya estoy lista para ese trago.
English: I'm ready for that drink.
Respawn
Team Kill
Ay, where's my backup?
Guess we're still redeploying.
Is everyone napping? What's going on?
Agh! Little light on teammates right now!
Pick Up Health Pack
Feeling much better.
Much better.
Mucho mejor.
English: Much better.
On Fire
Hah! I'm untouchable!
I'm coming in hot!
¡Soy intocable!
English: I'm untouchable!
Fully Healed
Just what the doctor ordered.
Thanks, I needed that.
Gracias.
English: Thank you.
Damage Boosted
That'll help you focus.
You have good taste!
Así me gusta.
English: Now that's more like it.
¡Adelante!
English: Let's do this!
Negative Status Effect
Damn it!
¡Chin!
English: Damn!
Enemy Resurrected
Back for more?
Guess they haven't had enough.
I don't think they got the hint.
No inventes... They don't know when to give up.
English: Are you kidding? They don't know when to give up.
Ultimate Seen So dramatic. (witnessing Reaper use Death Blossom)

Call-Outs[]

Trigger Quote Audio
Hero Change
Sombra online.
Enemy Sighted
Let's get on with it!
We've got trouble!
El enemigo está aquí.
English: The enemy is here.
Outnumbered Against Enemy Team
They've got us outnumbered!
Sniper Sighted
Sniper! I'd keep my head down.
Sniper! Ten cuidado.
English: Sniper! Be careful.
Turret Sighted
Enemy turret here.
Ally Damaged from Behind
Behind you!
Enemy Ultimate
Get to cover!
Nano-Boosted
Boosted and ready to party!
Try me! I dare you.
Ponme a prueba. Te reto.
English: Put me to the test. I dare you.
Time Running Out
Defense
Keep it together. We're almost there.
Not long now. We can pull this off.
Think they're nervous? We're about to win, after all.
Time Running Out
Attack
Tick tock. If we're hoping to win, now's the time.
Time's up, amigos. We're not quitting, are we?
¡Vamos! We don't have much time left!
English: Let's go! We don't have much time left!

Mission Specific[]

Trigger Quote Audio
Control
Capture in Progress
Team
Come here. I'm getting the objective.
Locking down the objective. If you're not too busy, I could use a hand.
Objective's mine. Care to join me?
On the objective. What are you doing?
Control
Capture in Progress
Enemy
They're on the objective. We should stop them, yeah?
We're losing the objective. Let's take it back.
¿Neta? We're letting them get the objective.
English: Really? We're letting them get the objective.
Control
Clash
Go into next point
Catch you at the next point.
Get to the point, amigos.
Next point, vamos!
Escort
Payload Moving
Team
Keep the payload rolling.
Stick with the payload.
Chido. Payload's moving.
English: Cool. Payload's moving.
Escort
Payload Moving
Enemy
Gotta stop that payload.
Let's block that payload.
Payload shouldn't be moving.
Escort
Payload Stuck
Payload's a sitting duck right now!
Payload's so slow!
We gonna move the payload, or what?
Push
Robot Walking to Barricade
Team
Borrowing the robot. Don't expect it back.
Change of plans, robot. We're going the other way.
Cute robot! Ours now.
Got the robot.
Robot's ours. Let's go!
Push
Robot Walking to Barricade
Enemy
Let's take back that robot.
They stole the robot from us.
Where's the bot going? Bring him back.
Push
Robot Pushing Barricade
Team
Barricade's moving.
Hey, robot. Step on it.
Push like you're being paid!
Start the push, camarada.
English: Start the push, comrade.
Push
Robot Pushing Barricade
Enemy
Don't let them push the barricade.
Stop them pushing!
They're ganking our robot!
They're pushing. Let's push back.
Push
About to Gain Lead
Keep the bot pushing, 'cause the lead's almost ours.
Lead's almost ours. I love a plot twist.
No resting. We're almost there.
We're catching up.
Push
Gained Lead
Don't slow down now that we're ahead.
They're eating our dust.
We got the lead. Keep him pushing.
Push
About to Lose Lead
I don't like falling behind.
Stop them or we lose the lead!
They're about to take the lead from us.
We're going to let them catch up to us?
Push
Lost Lead
Lost the lead. Let's take it back.
We gotta catch up to them!
We're losing, and I don't lose!
We're second place, and it's a game of two!
Push
Pushing in Overtime
Robot with Team
It's our last chance. Don't leave the robot.
Last push. Don't blow it.
Last try. Let's push this barricade.
Stick close to him and we win this.
Push
Pushing in Overtime
Robot with Enemy
Don't let them push him any further!
Last chance. Stop that robot.
Stall him and we win this.
That bot better not take another step.
Capture the Flag
Flag Taken
Self
Bringing the flag back to base.
I have the flag.
Capture the Flag
Flag Taken
Enemy
Get our flag back!
We need to steal our flag back.
Capture the Flag
Flag Captured
Self
Sometimes you just have to do it yourself.
That's how it's done.
Capture the Flag
Flag Captured
Enemy
That's not exactly what we were going for.
Wonder if I can just hack the score?
Capture the Flag
Flag Dropped
Self
*relieved sigh* I was feeling the heat.
Dropping the flag.
Too much attention for me.
Capture the Flag
Flag Dropped
Enemy
Guess they couldn't stand the heat.
Someone return our flag to base!
Capture the Flag
Flag Returned
Returning the flag to base.
Sending the flag back to base.

Eliminations[]

Trigger Quote Audio
Final Blow
Amateur hour.
Kudos for trying, güey.
English: Kudos for trying, dude.
Sorry, but you didn't make the cut.
That made my day!
We can still be friends, right?
Who invited the amateur?
You make great target practice.
You were boring me.
Ahórranos tiempo y no te levantes.
English: Save us time and don't get up.
Call me 'la mujer sin nombre'.
English: Call me 'the woman without a name'.
¿Es en serio?
English: Seriously?
La próxima vez se más interesante.
English: Be more interesting next time.
No caeré tan fácil.
English: I won't go down that easily.
No estás a mi nivel.
English: You're not on my level.
¡No te molestes!
English: Don't bother!
Aww, pobrecito. (male)
English: Aww, poor dear.
Aww, pobrecita. (female)
English: Aww, poor dear.
Suerte y muerte.
English: Luck and death.
Tu esfuerzo no fue suficiente.
English: Your effort was not enough.
Ya siéntese, señora. (eliminating Ana)
English: Sit down, lady.
You know better than to turn your back on me. (eliminating Baptiste)
Perdón, jefe. (eliminating Doomfist or Ramattra)
English: Sorry, boss.
Quiet, now. (eliminating Junkrat)
Sana, sana, colita de rana. (eliminating Lúcio)
English: (Children's rhyme) Heal, heal, little frog's tail.
That was for our friend. (eliminating Mauga)
Don't take it so seriously. (eliminating Reaper)
Ay. Sorry, Gabe... (eliminating Reaper)
Smoked. (eliminating Reaper)
You need to focus, viejito. (eliminating Sigma)
English: You need to focus, old man.
Cheers, love. *laughs* (eliminating Tracer)
Taradita. (eliminating Tracer)
English: You spaz.
Ah, I'm sure you'll get me next time. (eliminating Widowmaker)
¿Dónde está tu veneno ahora? (eliminating Widowmaker)
English: Where's your venom now?
Like stealing data from Athena. (eliminating Winston)
Katya will be so disappointed. (eliminating Zarya)
Too slow, carnala! (eliminating female enemy)
English: Too slow, sis!
Final Blow
Virus
Guess you were vulnerable.
*chuckle* Hijacked.
That malware's bad stuff!
Trampled by the Trojan horse.
Aw, the bug killed the spider! (eliminating Widowmaker)
Final Blow
Scenario
Guess I'm better at range than I thought! (long-range elimination)
Hah! Not very "ultimate," if you ask me. (eliminating enemy during their ultimate)
Didn't expect me, huh? (eliminating enemy while airborne from Translocator)
I'm always at the right place at the right time. (eliminating enemy while airborne from Translocator)
Cass, we've seen your tricks. No more. (eliminating Cassidy using Deadeye)
You know what, maybe I could be a ninja. (eliminating Genji or Kiriko while jumping)
I know how to sniff out a rat. (eliminating Junkrat using RIP-Tire)
*laugh* Your mom helped me do that. (eliminating Pharah while Nano-Boosted by a friendly Ana)
Ay, Siebren. Don't you see it's me? (eliminating Sigma using Gravitic Flux)
Cute trick! But it was mine first. (eliminating another Sombra using Translocator)
Of course I detected you. (eliminating another Sombra using Stealth)
Teleport wars... always a good time. (eliminating Tracer using Blink)
Caught you right out of the air, Amélie. (eliminating airborne Widowmaker)
You're so jumpy, Winston. (eliminating Winston using Jump Pack)
Kill Streak
*yawn* Are we still fighting?
Good warmup.
Seriously?! It's like they aren't even trying!
Hasta parece que no se están esforzando.
English: It's like they're not even trying.
Hay mas de dónde vino eso.
English: There's more where that came from.
Multi Kill
Didn't even break a sweat!
Group bypass!
I always have the upper hand.
Multiple users down!
Watch and learn.
Team Kill
No one left standing!
That wasn't as bad as I thought it would be.
No está mal... para este equipo.
English: Not bad... for this team.
Revenge
I don't leave loose ends.
You look like you've seen a ghost!
No me olvidé de ti...
English: I didn't forget about you...
You know better than that, Lacroix! (eliminating Widowmaker)
Elimination with Ally on Low HP
And I thought you were the hero.
Don't worry; you'll pay me back.
Hey! Be more careful next time!
I know. I'd gawk too.
Knowing me has its perks.
No te preocupes. Pagarás tu deuda.
English: Don't worry. You'll pay me back.
I've got your back, "traitor". (assisting Baptiste)
I think that's worth a raise. (assisting Doomfist)
Use your eyes, meat head... (assisting Mauga)
Our interests are aligned today... (assisting Reaper)
Here for you, Spider Queen! (assisting Widowmaker)
Melee Final Blow
A sucker for my punch.
Who said you can get this close?
You're cuter up close.
Que gracioso.
English: How funny.
Clank off. (eliminating an omnic or Genji)
Lights out, amiga. (eliminating Illari)
Boop! Too slow. (eliminating enemy using movement-based ability)
Environmental Final Blow
Aww, did I do that?
It's a long way down!
Mind the gap!
Misstep? More like "mistake".
You really let me down.
De verdad me decepcionas.
English: You really disappoint me.
Nyoooom.... *crash noise*
*laughs*
Turret Elimination
Enemy turret destroyed.
Enemy turret offline.
Ally Eliminates Enemy
I knew you were good for something.
For you? Good enough.
Ooh, somebody's tough.
Bien hecho, encanto.
English: Well done, darling.
Buen tiro.
English: Nice shot.
*laughs* Nada mal.
English: Not bad.
No wonder they're after you. (to Baptiste)
Eugh. Hate to be on the wrong end of your scalpel. (to Moira)
Buena, Gabrielito. (to Reaper)
English: Nice one, little Gabriel.
Good looking out, viejito! (to Sigma)
English: Good looking out, old man!
All hail the Spider Queen! (to Widowmaker)


PvE[]

Trigger Quote Audio
Opening Door
Through here!
¡Vamos!
English: Let's go!
Waiting to Open Door
Let's get going.
Most teams don't have trouble with doors. Just saying.
We getting out there, or what?
What's taking so long? Get the door.
You gonna make me get the door?
Need to Break Door
Break through that door!
The path's not gonna clear itself!
We have to break through!
Door Opening
Holding out. I'd get ready for a fight.
Let's dig in. We'll be here a while.
Looks like we'll be here a minute. Let's stay alive.
Dropship Arriving
Get to the dropship or we're leaving without you.
Ride's here.
Waiting to Push Button
And I thought my expectations couldn't get lower...
Come on. I have stuff to do!
What are we waiting for?
What's the problem, amigos?
Assigned to Objective
Here we go.
*chuckle* I'm all over it.
Hagámoslo.
English: Let's do it.
Picking Up Item
Gimme that.
Got one.
I've got this one.
Step aside!
Taking my time, enjoying the view...
This one's mine.
Me llevaré eso.
English: I'll take that.
Dropped Item
¡Chin! I dropped it!
English: Damn! I dropped it!
Agh, I dropped the item!
Delivering Item
Taken care of.
Turning in.
Entregado.
English: Delivered.
Waiting on Teammate to Deliver Item
Don't forget to turn that in.
No rush at all.
You really ought to turn that in.
Step on it, camarada.
English: Step on it, comrade.
Objective Found
Get to the objective!
Head to the objective!
Let's head to the objective!
Rendezvous at the objective!
Calling Teammate to Objective
Come to the objective!
Join me on the objective!
Objective's this way!
Enemy Reinforcements
Ay, more robots!
Bots dropping in!
Enemies moving in!
Drop pods incoming!
Drop pods! Time to start scrapping.
Here come more of them.
We've got company!
Trouble. ¡Prepárense!
English: Trouble. Get ready!
¡Atención! More robots!
English: Heads up! More robots!
Any Objective-Destroying Enemy Inbound
Don't let them reach the objective!
Enemies coming in!
They're almost at the objective!
Breacher Inbound
Somebody stop that Breacher!
You going to stop that Breacher, or do I have to do it?
Drones Inbound
Drones on their way!
Got a Drone coming at the objective!
Slicers Inbound
Slicers getting close!
Uh, we have a Slicer problem.
Subjugator Inbound
If that Subjugator reaches its target, it's gonna be ugly.
Stop that Subjugator, come on!
Subjugator incoming!
Any Objective Under Fire
Uh, guys? Don't forget to protect the objective.
Hey, watch the objective!
Objective's taking damage.
The objective's getting hit. Someone's not doing their job.
They're on the objective. ¡Cuidado!
English: They're on the objective. Watch it!
Cannon Under Fire
The cannon's getting hit!
We have enemies on the cannon!
Ferry Under Fire
The ferry's getting hit!
They're damaging the ferry!
Payload Under Fire
Get them off the payload!
We have enemies on the payload!
Repair Station Under Fire
Repair Station's taking some hits.
Their target's the Repair Station.
Uplink Under Fire
The uplink's getting hit!
We have company on the uplink!
Any Objective on Critical HP
In case you didn't notice, the objective's almost done for.
Objective's not looking so good. We should do something about that.
The objective can't take much more of this!
The objective's almost destroyed. Is anyone else concerned about that?
Cannon on Critical HP
The cannon's in bad shape. Maybe try a little harder.
We have to keep them off the cannon before we lose it!
Ferry on Critical HP
Do you want them to breach the ferry? No? Me neither.
They've almost breached the ferry. Let's make sure they don't.
Payload on Critical HP
Payload isn't doing so good. Let's keep it in one piece.
We're still planning to deliver this payload, right? ...Then let's keep them off it!
Repair Station on Critical HP
Repair Station's gonna fall.
Repair Station's not going to last much longer.
Uplink on Critical HP
Keep them off the Uplink. Or you can explain why we failed.
Uplink won't last much longer. I thought we had a job to do.
You guys don't know how to treat your tech. Keep that uplink safe!
Danger
Get going!
Move it!
¡Órale!
English: Come on!
Artillery Barrage Incoming
Artillery barrage incoming!
Artillery! Get to cover!
Artillery Eliminated
Artillery dealt with.
So long, artillery.
Charger Comes into Battle
Charger! Move it!
It's charging! ¡Muévanse!
English: It's charging! Move it!
Charger Begins to Charge
Look out!
Watch out!
Charger's Legs Destroyed
Legs destroyed.
That'll slow it down.
Oh, were you using those legs?
Charger Eliminated
Charger eliminated.
Charger is down.
Flying Robots Come into Battle
Fliers coming in!
Fliers! ¡Atención!
English: Fliers! Heads up!
Stalker Comes into Battle
I hear a Stalker. Manténganse atentos.
English: I hear a Stalker. Stay alert.
Stalker. Try not to get grabbed, okay?
Grabbed by Stalker
*grunt* Anyone wanna give me a hand?!
Get her off me!
Hey! I need backup!
*grunt* She's pulling me in!
Stalker Eliminated
Keep your hands to yourself, chica.
Stalker eliminated.
Stalker down. Hasta luego.
English: Stalker down. See you later.
Subjugator Eliminated
Subjugator destroyed.
Subjugator down.
Ay, who's Ramattra hoping to brainwash with these?
Vulture Comes into Battle
There's a Vulture out there. ¡Tenga cuidado!
English: There's a Vulture out there. Be careful!
We've got a Vulture inbound!
Ally in Vulture's Disabling Zone
Hey! Get out of there!
Watch where you're standing!
Vulture Eliminated
Vulture destroyed.
Vulture's down.
Titan Immune to Damage
Quit wasting your ammo on the Titan. You're embarrassing yourself.
Yeah, I don't think we're taking down a Titan like that.
Massive Attack Incoming
Bad news: lot of enemies headed this way!
We've got a big attack incoming!
Missiles Incoming
Missiles incoming!
Watch those missiles!
Missiles! ¡Cuidado!
English: Missiles! Watch out!
Relay Found
Disable this relay!
Hit that relay.
Keep at it on that relay.
Relay needs some extra hands.
Relay Destroyed
Got the relay.
Relay's disabled.
Relay's done.
Relay's down.
Downed
Someone help me up!
Someone hurry up and revive me.
I need to be revived.
That really hurt!
Teammate Downed
Teammate down! Don't be the next one.
We're down one!
We lost one. Taking bets who's next!
Moira's down! (Moira downed)
Reaper is down! (Reaper downed)
*sigh* Lacroix is down! (Widowmaker downed)
Teammate Yet to be Revived
Someone revive our teammate.
One of our team needs reviving.
Sigma's down. Someone help him up! (Sigma yet to be revived)
Last Team Member Standing
Should have guessed I'd have to do this myself.
Well, looks like it's just me.
Reviving Teammate
Get up, sunshine.
If I'm fighting, you're fighting too.
You're not getting off that easy.
I thought this was your job! (reviving Mercy)
You're not scary when you're on the floor, Gabe. (reviving Reaper)
I've got you, viejito. (reviving Sigma)
English: I've got you, old man.
Time to get up, Spider Queen. (reviving Widowmaker)
Teammate Killed
It's hard to find good help these days.
What a waste.
*sigh* Qué lástima.
English: What a shame.

Communication[]

Wheel Option Quote Audio
Hello
What's good?
Hola.
English: Hello.
¿Qué onda?
English: What's up?
Thank
Thank you.
¡Sobres!
English: Right on!
Acknowledge
Gotcha.
Need Healing
Hey. Heal me.
I need healing.
Need healing over here!
Group Up
Hey, come here!
Group up, banda.
English: Group up, team.
Ultimate Status
0-89%
Still waiting on EMP.
Ultimate is charging up.
Ultimate Status
90-99%
EMP is almost ready.
My ultimate is almost charged.
Ultimate Status
100%
EMP charged.
My ultimate is good to go!
My ultimate is ready.
Ready to activate the EMP!
Ultimate Status
100% to Ally
Ha! EMP charged. Let's turn out the lights!
My ultimate is ready. Get in there!
My ultimate's ready. Are you?
Attacking
I'm going on the attack.
Countdown
In 3... 2... 1.
Tres... dos... uno.
English: Three... two... one.
Defending
Setting up defenses.
Enemy
Ping in World
Heads up!
Keep an eye out!
Watch out!
Enemy
Locked on Opponent
Enemy spotted.
Got an enemy here.
¡Aguas! Enemy here.
English: Heads up! Enemy here.
Health Pack
Hacked
I hacked this health pack.
This health pack's hacked.
Fall Back
Get out of there!
Go
Go.
Going In
I'm going in.
Goodbye
Bye.
Later.
Hasta luego.
English: See you later.
Incoming
Incoming!
Need Help
I need help!
I need some backup!
No
No.
On My Way
Be right there.
I'm on my way.
Ping
In World
Over here!
Over there!
Ping
Attack Objective
Attack the objective!
Let's capture the objective.
Ping
Defend Objective
Defend the objective!
Secure the objective!
Ping
Push Payload
Move the payload!
Ping
Stop Payload
Stop the payload!
Ping
Push Robot
Get on the robot!
We gonna move the robot?
Ping
Stop Robot
Gotta stop their push!
Stop the robot!
Ping
Capture Flag
Let's get their flag!
Take their flag!
Ping
Defend Flag
Defend the flag!
Protect our flag!
Press the Attack
Press the attack!
Push Forward
Keep moving forward!
Ready
Ready.
Sorry
Ay, my mistake.
Sorry about that.
Disculpa.
English: Sorry.
Pérdon.
English: Sorry.
Watching Here
Going to watch out here.
I'll scout here.
I'll stay here and watch.
With You
I'm with you.
Yes
Yes.
Sí.
English: Yes.
You're Welcome
Don't mention it.
You're welcome.
De nada.
English: It's nothing.

Voice Lines[]

Availability Quote Audio
Default
Where's the fun in playing fair?
25 Credits
Boop!
Did you mean to do that?
*scoff* Good one.
Hack the planet.
I think you're in over your head.
If you hold the information, you hold all the cards.
Just squishing a bug.
Mess with the best and die like the rest.
You're just a glitch in the system.
You're taking this very seriously.
¡Asústame, panteón!
Literal: Scare me, graveyard!
English: Show me what you've got!
¡De pelos!
English: Cool!
Summer Games
50 Credits
I got some sun once. Didn't care for it.
Try and keep up.
¿Qué pex?
English: What's up?
Halloween Terror
50 Credits
Aww, isn't that sweet?
You trying to be scary?
You'll rue the day you crossed the Bride of Junkenstein.
You're not alone in here.
Winter Wonderland
50 Credits
I can be nice.
I know who's been naughty.
Who wants to buy me a present?
¡Feliz Navidad!
English: Merry Christmas!
Lunar New Year
50 Credits
Ooh, this one has teeth. *growls*
You work too hard.
You're easily impressed.
You're in the doghouse.
Overwatch Archives
50 Credits
I'd like to say it was nice working with you, but it wasn't.
I'd love to stay and chat, but... I'm not going to.
No le saques.
English: Don't be scared.
¡Volvamos a la medianoche!
English: Let's return to the midnight!
Overwatch Anniversary
50 Credits
I need a drink.
Let's not do that again.
We're a good team. You're lucky to have me.
Were you done talking?
Battle Pass Battle Pass
Season 2
I've got the Midas touch! That's a good thing, right?
Battle Pass Battle Pass
Season 8
No one is greater than the game.
Battle Pass Battle Pass
Season 10
There are no secrets between us, right?
Battle Pass Battle Pass
Season 13
You want to see something real scary?
Shop
100
Found a bug.

Interactions[]

Hero Quote Audio
Ana
  • Sombra: You like beaches, right, Ana? We should do a girls' trip to Tulum!
  • Ana: *chuckle* What's it going to cost me?
  • Sombra: For you, amor? No charge.
Ashe
  • Ashe: You still have any contacts with Los Muertos?
  • Sombra: I might. What's in it for me?
  • Ashe: I'd offer you money, but I don't think that's what you're after.
  • Sombra: No. So... any good stories about the cowboy?
Bastion
  • Sombra: Did you know you have a locked storage drive?
  • Bastion: *inquisitive beeps*
  • Sombra: *whistle* Good encryption. You should be proud.
  • Bastion: *proud beeps*
Baptiste
  • Sombra: Where have you been all these years, Baptiste?
  • Baptiste: You act like you don't know.
  • Sombra: *laughs* This is why I like you.
  • Sombra: You're with Overwatch now? I thought you didn't do commitment.
  • Baptiste: You know I'm full of surprises.
  • Sombra: Qué dulce. Could you "surprise" them by planting a few bugs for me?
  • Baptiste: Even for you, sweetheart... I have to pass.
Brigitte
  • Sombra: There's no easy way to say this... I read your poetry folder.
  • Brigitte: What?! I... you had no right!
  • Sombra: Don't yell at me. We're both victims here.
Cassidy
  • Sombra: Every time I need a laugh, I look at your search history.
  • Cassidy: *sigh* Let me guess. Last night, around dinner time?
  • Sombra: "Cactus spines in butt. How get rid of?"
  • Cassidy: Was I supposed to leave them in there?!
  • Cassidy: We should catch up sometime soon.
  • Sombra: Why? I already know what you've been up to.
  • Cassidy: But I don't.
  • Sombra: And the problem is?
D.Va
  • Sombra: Caught your stream last night, conejita. You're not bad at those games.
  • D.Va: "Not bad"? I'll stomp you even with your hacks!
  • Sombra: Aw. I'll be sad when we take you out.
D.Va
Team Kill via Combining Ultimates
  • Sombra: Oh, they're all gone? I didn't even use my best tricks!
  • D.Va: Come on, they're not even trying!
Echo
  • Echo: Any luck getting past my fourth firewall yet?
  • Sombra: Already done. Your fifth's tricky, though.
  • Echo: Do you want a hint?
  • Sombra: *scoff* Don't you dare!
Illari
  • Illari: Did you see my last information request?
  • Sombra: I did. Aren't you taking on too much, chica?
  • Illari: That's for me to decide, not you.
  • Sombra: *sigh* I'll send you the relevant details.
Junker Queen
  • Sombra: There's nothing about you in my files. No images, no documents, nothing.
  • Junker Queen: Yeah, well, I'm... what's the word? Starts with E?
  • Sombra: Enigmatic?
  • Junker Queen: That's the one, and don't you forget it.
Kiriko
  • Sombra: You'll never guess what I heard when I tapped the Hashimoto's calls.
  • Kiriko: I don't do guesses. What's your price?
  • Sombra: *tongue click* I have a feeling we're going to get along.
Lifeweaver
  • Sombra: Pobrecito... I don't know how you manage to scrape by on those million dollar wires from Mom and Dad.
  • Lifeweaver: You mean the million dollar wires I forward to wildlife charities?
  • Sombra: Ugh, come on! You've got to have some dirt on you.
  • Lifeweaver: Only when I'm gardening, I fear.
Lúcio
  • Lúcio: So, I'm trying to ask everybody this. What is your favorite animal?
  • Sombra: I love those deep sea animals. Like the bigfin squid?
  • Lúcio: Uh... yeah, I can see it!
Mauga
  • Mauga: I hear you can find just about anyone.
  • Sombra: Mauga, no.
  • Mauga: Hey, I know you miss him, too. We could have a little party!
  • Sombra: You're bad for him in every way that counts.
  • Sombra: Try not to destroy anything valuable this time.
  • Mauga: Is someone still mad I burnt down the server room?
  • Sombra: I lost a lot of bank account numbers and my favorite pizza recipes!
  • Mauga: Not the pizza!
Moira
  • Sombra: You and jefe need to stop frying Sigma's brain!
  • Moira: I'm trying to help your little friend.
  • Sombra: Ugh. And yourself.
  • Moira: Yes, let's discuss morality. And hypocrisy while we're at it.
  • Sombra: What are you up to, Moira?
  • Moira: Wouldn't you like to know?
  • Sombra: Fine. I'll hack you later.
  • Sombra: You ever broken patient confidentiality?
  • Moira: I can't say.
  • Sombra: You're good...
  • Sombra: This carpal tunnel's slowing down my WPM.
  • Moira: I can fix it, and more.
  • Sombra: Uh, how about just taping it up?
  • Moira: Offer's on the table.
Moira
On Circuit Royal
  • Sombra: You stopping in to see Max? I love how you make him squirm.
  • Moira: It's amusing. I don't even experiment on omnics.
  • Sombra: ...yet?
  • Moira: *laughs* Yet.
Ramattra
  • Sombra: So, how much RAM do you have... RAMattra?
  • Ramattra: Do humans find comfort in such petty humor?
  • Sombra: Just trying to break the ice.
Reaper
  • Sombra: Wanna know what Martina's been up to?
  • Reaper: Not interested.
  • Sombra: Hmm, that's not what my tracker says.
Reinhardt
  • Reinhardt: Sombra, something is wrong with my phone. It is so slow!
  • Sombra: I'm not tech support, big guy.
  • Reinhardt: I know, I know. I'm just not very good with computers.
  • Sombra: *sigh* Have you tried turning it off and on?
Sigma
  • Sigma: Hm? Ah, there you are, my friend!
  • Sombra: What, are you surprised to see me?
  • Sigma: Well, it's not unlike you to disappear without warning.
  • Sombra: Someone has to keep you from wandering off!
  • Sombra: The boss was talking to Moira the other day. Kept looking over at you.
  • Sigma: Ah, yes! He wanted the doctor to run some "non-invasive" tests.
  • Sombra: Ay... You come to me if they try anything, okay?
Sigma
On Circuit Royal
  • Sigma: Hm... why does this place feel familiar?
  • Sombra: We've been here, viejito. This is where Max lives.
  • Sigma: Ah, yes, Maximilien! His collection of Greek sculptures is quite charming.
Sigma
On Dorado
  • Sigma: My friend, you are from around here, no?
  • Sombra: I used to be, yeah.
  • Sigma: But how could one's place of origin change?
  • Sombra: Let's hope you never know what I mean.
Sigma
On Oasis
  • Sombra: Moira's not around... think she's hiding anything in her lab?
  • Sigma: Ah... The doctor would likely prefer we respect her privacy.
  • Sombra: Aw, you're so boring, viejito!
Sigma
Team Kill via Combining Ultimates
  • Sigma: Magnificent electromagnetism!
  • Sombra: You were pretty magnificent yourself, Doc.
Sojourn
  • Sombra: Vivian Chase. Your Overwatch record was spotless. And your retirement was just as quiet, right?
  • Sojourn: It was. And I plan to keep it that way.
Symmetra
  • Symmetra: What more do you know about LumériCo and Vishkar?
  • Sombra: Ooh... is the little birdie finally leaving her cage?
  • Symmetra: Do not jump to conclusions.
Torbjörn
  • Sombra: Can I interest you in some juicy gossip?
  • Torbjörn: Spare me your fishy information.
  • Sombra: Aw. Not interested in Volskaya's latest plans?
  • Torbjörn: Fine. But just a few blueprints!
Tracer
  • Tracer: Ugh. Entered my passcode too quick and now I'm locked out of my phone!
  • Sombra: I can unlock it for you, cariño.
  • Tracer: Thanks, love! Oh-- wait. You tryna pull a fast one on me?
  • Sombra: Hm. You're smarter than you look.
Widowmaker
  • Sombra: How about we call a truce?
  • Widowmaker: How about I call a mortician?
Winston
  • Winston: How are you bypassing device firewalls? Localized microbursts of EMPs?
  • Sombra: You know I'm not going to tell you.
  • Winston: Controlled zero-point energy fluctuations?
  • Sombra: Stop it!
Zarya
  • Sombra: When's our next round of hide and seek?
  • Zarya: Everything's a game to you.
  • Sombra: You're just tired of losing.
Zenyatta
  • Sombra: Bet you omnics are great gamblers.
  • Zenyatta: Why do you believe so?
  • Sombra: Built-in poker faces.
  • Zenyatta: True. It also makes us great teachers, for we can easily hide our disappointment.

Multi-Interactions[]

Hero Quote Audio

Skin-Specific[]

Skin Trigger Quote Audio
Demon Hunter
Gilded Hunter
EMP
¡La oscuridad te espera! (self and hostile)
English: Darkness awaits you!
Hello
Hail.
During Set-Up
I'm on the hunt.
Final Blow
Bleed, you filth!
Do you want more?
Don't make me laugh.
Sweet revenge.
That's it?
You won't survive that.
Tulum
Hello
Aloha!
Hey, dude.
Escort
Payload Stopped
We need that payload to make a 180.
Final Blow
Damn ankle busters.

Map-Specific[]

Map Quote Audio
Busan
Karaoke
I wonder what the landlord's password is. Hah... *tch tch* So simple! Let's change that for you.
Let's order some pizza for the neighborhood. And pay their rent. *gasp* And all their debt!
The network security here is so soft and cute. It's like hacking a marshmallow.
The raid leader in the gaming café upstairs is so rude. Oh no! His computer crashed...
This song library is too small. Hah! No problem. I'll add some chiptunes.
Why would I sing this little song when I can make the world sing for me?
Circuit Royal
Anyone want drinks? They're on Max's tab! *laughs*
Eichenwalde
I don't... want to stick around here. Something in the air makes my eyes water...
Havana
You guys ever drink this Don Rumbotico? Euch... the old stuff was way better.
Hollywood
Ay, these horror flicks. Can't believe they're making another Rise of the Zomnics. *gasp* Wait... in 5D?!
Horizon Lunar Colony
Looking Through Telescope
That's something you don't see every day.
Ilios, Lijiang Tower, Nepal or Samoa
Scoring a Basket in Spawn Room
Game over.
Rialto
What news on the Rrrrrrialto! *coughs* Sorry.
Watchpoint: Gibraltar
Looks like Gibraltar's back online... with lots of new intel to share.
Watchpoint: Gibraltar
Before Season 6
Sometimes I wish Overwatch would come back just so I could get some new intel from this ghost town.

Event-Specific[]

Event Trigger Quote Audio
April Fools
EMP
Get DDoSed! (self and hostile)
Propaganda is useless! (self and hostile)
I'm in! (allies)
Starwatch: Galactic Rescue
Low Gravity
Whoa! *laughs* Anyone else feel... lighter than normal?
Whoa! ¡Creo que vamos a subir!
English: Whoa! Guess we're going up!

Datamined[]

Quotes marked "datamined" might not exist in-game, and may be outdated. Do not take them as representative of the game in its current or future states.

Possible Trigger Quote Audio
Hack
Hacking Barrier
Barrier disabled!
Barrier down!
Barrera desactivada.
English: Barrier deactivated.
Stealth
Start
*laughs* Catch me if you can...
Going stealth.
I'll be in the shadows.
Stealth mode on.
Adiós.
English: Bye.
Atrápame si puedes.
English: Catch me if you can.
Hack
Beginning to Hack Health Pack
I spy a health pack.
Starting the pack hack.
Hack
Hacking Health Pack
All for me.
Health pack's mine now.
Hack
Hacking Turret
Turret disabled.
Turret's hacked.
Translocator
Thrown
Always plan an exit.
Hm... just in case.
Translocator's in place.
Translocator's set!
No vaya a ser que lo necesite.
English: Just in case.
Translocator
Taken Back
Bringing this with me.
Changed my mind.
Might need this.
Picking this up.
Cambié de idea.
English: Changed my mind.
Translocator
Destroyed
Can't use that anymore.
Sheesh, somebody has a temper!
That was rude.
Translocator's down.
You break it, you buy it.

Non-Languages[]

Hero Quote Audio
Critical Health
(gasps)
Death
(dying sounds)
Death
Big Impact
(screams)
Death
Environmental Kill
(prolonged screaming)
Death
Crushed
(crushed sounds)

Trivia[]

  • The April fools line "Get DDoSed!" is a reference to the common hack method meaning Distributed Denial-of-Service (DDoS) Attack.
  • The other April fools line "Propaganda is useless!" is a reference to a community misinterpretation of the normal ultimate voice line "¡Apagando las luces!".
  • When eliminating Lúcio, Sombra quotes a popular Latin American children's rhyme that is used by parents to comfort a hurt child. It is also a pun towards Lúcio's association with frogs.
  • Sombra's voice line during setup on Rialto is a reference to Shakespeare's Merchant of Venice, where the character Salanio asks his friend Salarino "What news on the Rialto?"
  • Unlike most heroes, Sombra does not have a voice line for being resurrected by Mercy.

Navigation[]

Advertisement