Wuyang's voice actor is Howard Wang, speaking English and Mandarin.
Abilities[]
| Ability | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Always good to hydrate! | ||
| Feeling okay? | ||
| I'll keep you on your feet. | ||
| I'll protect you. | ||
| Let's clean off those wounds. | ||
| Need a refresher? | ||
| No worries, I've got you. | ||
| This will help! | ||
| You can count on me. | ||
Shuǐ liú zhù nǐ.
Hanzi: 水流助你。 English: Flowing water protects you. |
||
Wǒ lái bāng nǐ!
Hanzi: 我来帮你! English: Let me help you! |
||
| Catch me if you can! | ||
| Come and get me! | ||
| Ride the wave! | ||
| Try to keep up! | ||
Lái zhuī wǒ a!
Hanzi: 来追我啊! English: Come chase me! |
||
Xíng rú liú shuǐ!
Hanzi: 行如流水! English: Like flowing water! |
||
| Bath time! | ||
| Careful of that undertow! | ||
| Cascading! | ||
| Drowning them out! | ||
| Flash flood! | ||
| Here comes a big one! | ||
| Hope you brought a change of clothes! | ||
| I'll rinse you off. | ||
| Riptide! | ||
| Surf's up, everyone! | ||
Jīng tāo pāi àn!
Hanzi: 惊涛拍岸! English: Mighty waves beat the shore! |
||
Lì wǎn kuáng lán! (hostile)
Hanzi: 力挽狂澜! English: Reverse the tide! |
||
| Reverse the tide! (self and allies) | ||
| The tide is with you! Dive in! (target) |
Chatter[]
| Trigger | Quote | Audio |
|---|---|---|
| You know what they say. Just go with the flow. | ||
| Anyone thirsty? | ||
| Everyone feeling warmed up? | ||
| I'm feeling right as rain. | ||
| This'll be smooth sailing. | ||
| Wish I remembered Shifu's battle advice about now. *sigh* Shouldn't have slept through his classes. | ||
| In with a splash. | ||
| Let's show 'em what we're made of! | ||
| We're gonna send 'em packing! | ||
Won Previous Round |
Just one more win, huh? Piece of cake! | |
| Only one more win, right? This'll be easy. | ||
| Please, they're so done for! | ||
Lost Previous Round |
Don't worry, guys. We can still turn this around. | |
| Hey, no long faces! We've got this. | ||
Final Round |
Last round! Let's take home the win! | |
| Now or never! Anyone else feeling the pressure? | ||
| We got this, right? I know we got this! | ||
| As Anran would say, I still have a ways to go. | ||
| I meant to do that! Okay, maybe I didn't. | ||
| I'll get them this time! | ||
| No big deal. | ||
| Not gonna get me down! | ||
| Ooh... I'm okay! | ||
| That's not gonna stop me. | ||
| Well, no one learns without making mistakes, right? | ||
| Whoops! Got a little ahead of myself there. | ||
Gāngcái nàyàng, yīnggāi méi rén kàn dào ba?
Hanzi: 刚才那样,应该没人看到吧? English: No one saw me do that, right? |
||
Team Kill |
Anyone around? No? Okay then... | |
| Guess it's just me right now. | ||
| It's really a one man show right now, huh? | ||
| Much better. | ||
| *sigh* That's nice. | ||
| And they said Fire isn't right for me! | ||
| I'm making waves out here! | ||
| I'm on fire! | ||
| On fire! Yes! | ||
| Hey, I appreciate it! | ||
| Thanks, that's a lot better! | ||
| *sigh* Thanks! | ||
| *sigh* You gotta teach me your tricks. | ||
| Oh, let me at 'em! | ||
| Sweet! Keep it coming! | ||
| Thanks for the boost! | ||
| Aw, come on! | ||
| Man! | ||
| Shoot! | ||
| Alright, I'm so back! | ||
| Oh man, thanks! | ||
| Enemy's back. I think they want some more! | ||
| They got back up! |
Call-Outs[]
| Trigger | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Wuyang, diving in! | ||
| I'm so ready. Come at me! | ||
| Okay, bring it on. | ||
| Think we're outnumbered! | ||
| We're outnumbered! | ||
| Sniper! Watch out! | ||
| Yikes, they've got a sniper! | ||
| Enemy turret ahead. | ||
| Behind you! | ||
| Come get a piece of me! | ||
| I'm unstoppable! | ||
| Stay outta the splash zone! | ||
Defense |
Come on guys! Just hold out a little more! | |
| They're almost out of time. Just hang in there! | ||
| We just have to hold them off a little longer! | ||
Attack |
If we don't move now, we're dead in the water! | |
| Time's running out. Let's move it! | ||
| We're running out of time! Let's get going! |
Mission Specific[]
| Trigger | Quote | Audio |
|---|---|---|
Capture in Progress Team |
Hey, taking the objective! | |
| I'm at the objective! | ||
| Taking the point! Jump in if you like. | ||
Capture in Progress Enemy |
Hey, everyone? They're on the point... | |
| They're on the point. We've gotta stop them! | ||
| We can't let them take the objective! | ||
Go to Next Point |
Let's head to the next point! | |
| Meet at the next point! | ||
| Race you to the next point! | ||
Payload Moving Team |
Got the payload rolling! | |
| I got this payload on the move. | ||
| Pushing the payload! Mind lending a hand? | ||
Payload Moving Enemy |
Uh... Yup. Their payload's definitely moving. | |
| We have to stop the payload! | ||
| We should probably stop the payload, right? | ||
Payload Stuck |
Come on, guys. Let's go and push that thing! | |
| Let's get that payload going! | ||
| We're not letting that payload just sit there, right? | ||
Robot Walking to Barricade Team |
I'm with the robot! | |
| Let's move, big guy! | ||
| Rolling with the robot! | ||
Robot Walking to Barricade Enemy |
*sigh* They took our guy! | |
| They took the robot. Let's get it back! | ||
| They took the robot? Oh, not on my watch! | ||
Robot Pushing Barricade Team |
Let's push this barricade along! | |
| Moving the barricade! | ||
| Starting the push! | ||
Robot Pushing Barricade Enemy |
Hey, uh... their barricade's moving! | |
| They're on the move. Let's get them! | ||
| They're pushing the barricade! | ||
About to Gain Lead |
Come on, just a little farther! | |
| I can almost taste the lead! | ||
| We're almost there, everyone! | ||
Gained Lead |
Hey, great work, team! Let's keep it going. | |
| Sweet! Let's keep this going, guys. | ||
| Woo! Lead's ours! They've got nothing on us. | ||
About to Lose Lead |
Don't let them take the lead! | |
| They're about to push past us! | ||
| They're catching up. We have to stop them! | ||
Lost Lead |
Aw, they pushed past us! | |
| Man, they took the lead! | ||
| We lost the lead. Let's catch up, quick. | ||
Pushing in Overtime Robot with Team |
Last chance, guys. Stay on the robot! | |
| Stay on the robot, everyone! We can do this! | ||
| We can't leave the robot. Stick together! | ||
Pushing in Overtime Robot with Enemy |
If we get them off the robot it's our win! | |
| If we stop them, we win! | ||
| Stop them and it's over! | ||
Flag Taken Self |
Bringing the flag home. | |
| Got the flag! | ||
Flag Taken Enemy |
They took our flag! | |
| We have to get the flag back! | ||
Flag Captured Self |
And point goes to Wuyang! | |
| Woo! Flag delivered! | ||
Flag Captured Enemy |
Aw, man. We're stopping the next one! | |
| Okay, we're not letting them score again. | ||
Flag Dropped Self |
Sorry, I dropped it. | |
| Ugh, dropped the flag! | ||
Flag Dropped Enemy |
Someone, grab the flag! | |
| They dropped the flag! | ||
Flag Returned |
Bringing the flag back to base! | |
| I'll be taking this back. |
Eliminations[]
| Trigger | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Come on, is that really all you've got? | ||
| Guess my training's paying off. | ||
| Hey, it's just a little water! | ||
| Nice! | ||
| Oh-ho! Easy. | ||
| *wince* They'll walk it off. | ||
*sigh* Yì rú fǎn zhǎng.
Hanzi: 易如反掌。 English: Easy peasy. |
||
Shīfù kànle dōu dé kuā wǒ liǎng jù.
Hanzi: 师傅看了都得夸我两句。 English: Even Shifu would be proud. |
||
Wa, wǒ kě zhēn niú!
Hanzi: 哇,我可真牛! English: Wow, I'm good! |
||
Xiǎocài yī dié.
Hanzi: 小菜一碟。 English: Piece of cake. |
||
| You can lead a horse to water, but... you know... (eliminating Ashe or Cassidy) | ||
| Eh, you've got nothing on my sister. (eliminating Ashe or Mauga) | ||
| But we had so much in common! (eliminating Genji) | ||
| See? I'm taking this seriously! (eliminating Hanzo) | ||
| No need to be so nervous! (eliminating Juno) | ||
| Heh, someone's not in balance with herself. (eliminating Kiriko) | ||
| Aw, I overwatered my flowers! (eliminating Lifeweaver) | ||
Wǒ lái pò gè bīng! (eliminating Mei)
Hanzi: 我来破个冰! English: Just trying to break the ice! |
||
Scenario |
Feels good winning a hard spar. (on low HP) | |
| No way! Did anyone see that? (unknown) | ||
| Quick! Someone chant the ring-tightening mantra! (eliminating Winston using Primal Rage) | ||
| Didn't even break a sweat. | ||
| Let's keep it going! | ||
| That's what I'm talking about! | ||
| What can I say? I'm basically an expert. | ||
| Whoa, check me out! | ||
| Yeah! I am killing it! | ||
| Oh! Yeah, I'll accept compliments for that. | ||
| Haha, that's right! I'm the boss. | ||
| You just witnessed my most famous party trick! | ||
| Haha! Get washed! | ||
| Oh, we crushed them! | ||
| Eh, water under the bridge. | ||
| Ha! That's what you get for messing with me! | ||
| Practice makes perfect! | ||
| Revenge is sweet. | ||
| *sigh* Close one. | ||
| I've got your back. | ||
| Whoa, careful there! | ||
| Back off! | ||
| Ever heard of a personal bubble? | ||
Kào de tài jìn le!
Hanzi: 靠得太近了! English: Too close! |
||
| Belly flop! | ||
| Careful, that edge is slippery when wet. | ||
| Not sure about that diving form. | ||
| Oof... that looked like it hurt. | ||
| Watch where you're going! | ||
| Wouldn't wanna be ya! | ||
| Enemy turret busted. | ||
| Enemy turret down! | ||
| I'll stay out of your way. | ||
| Nice one! | ||
| Ooh... Wouldn't wanna be them! | ||
| Yeah! Get 'em! | ||
Wā, nǐ zhēn liǎo bù dé! (to Winston)
Hanzi: 哇,你真了不得! English: Wow, you're incredible! |
PvE[]
| Trigger | Quote | Audio |
|---|---|---|
Incoming Through Door |
||
Communication[]
| Communication Option | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Hey! | ||
| Hi! | ||
Nǐ hǎo.
Hanzi: 你好。 English: Hello. |
||
| Hey, thanks. | ||
| Thanks. | ||
| Thank you! | ||
Xièxiè!
Hanzi: 谢谢! English: Thanks! |
||
| Gotcha. | ||
| Okay. | ||
| Sure thing. | ||
| You got it. | ||
Méi wèntí.
Hanzi: 没问题。 English: No problem. |
||
Xiǎo de le.
Hanzi: 晓得了。 English: Understood. |
||
| I need healing! | ||
| Need healing! | ||
Come to Self |
Come here for healing! | |
| Free heals over here! | ||
| Group up here! | ||
| Group up with me! | ||
0-89% |
My ultimate is charging. | |
| My ultimate isn't ready yet. | ||
90-99% |
Almost ready to ult! | |
| Ultimate's almost ready! | ||
100% |
My ultimate's ready! | |
| Ultimate's ready! | ||
100% to Ally |
My ultimate's ready. Just say the word! | |
| Tidal Blast is ready when you are! | ||
| Ult's ready. Let's blow them out of the water! | ||
| I'm on offense! | ||
| 3... 2... 1. | ||
| In 3... 2... 1! | ||
| I'm defending! | ||
Ping in World |
Heads up! | |
| Keep an eye out! | ||
| Watch there. | ||
Locked on Opponent |
Enemy here! | |
| Get a load of this guy! | ||
| There's an enemy here! | ||
| Fall back! | ||
| Go! | ||
| I'm going in! | ||
| Bye! | ||
| Later! | ||
| See ya! | ||
Zài jiàn!
Hanzi: 再见! English: Goodbye! |
||
| Incoming! | ||
| Can someone help? | ||
| I could use some help! | ||
| Need a hand over here! | ||
| No. | ||
| No shot! | ||
| Nope! | ||
| I'm on my way. | ||
In World |
Over here! | |
| Over there! | ||
Attack Objective |
Attack the objective. | |
| Move in on the objective. | ||
Defend Objective |
Defend the objective! | |
| Protect the objective! | ||
Push Payload |
Move the payload! | |
| Push the payload! | ||
Stop Payload |
Stop the payload! | |
Push Robot |
Move the robot! | |
| Push the robot! | ||
Stop Robot |
Stop the robot! | |
| Stop their push! | ||
Capture Flag |
Capture the flag! | |
| Let's get that flag! | ||
Defend Flag |
Defend the flag! | |
| Keep the flag safe! | ||
Stolen Flag |
Let's take the flag back. | |
| Recover our flag! | ||
| Press the attack! | ||
| Push forward! | ||
| Ready Freddy! | ||
| Ready. | ||
| My bad... | ||
| Sorry! | ||
Bù hǎoyìsi.
Hanzi: 不好意思。 English: Excuse me. |
||
| I'll watch here. | ||
| Watching here. | ||
| Watching this spot. | ||
| I'm with you. | ||
| Yep! | ||
| Yes! | ||
Hǎo.
Hanzi: 好。 English: Okay. |
||
| No problem! | ||
| You're welcome! | ||
Bù kèqì.
Hanzi: 不客气。 English: You're welcome. |
Voice Lines[]
| Voice Line | Quote | Audio |
|---|---|---|
| It's all in good fun, right? | ||
| Are you engaging your core? | ||
| Be still as a mountain, and move like a great river. | ||
| Break what doesn't bend. | ||
| Don't even sweat it! | ||
| Nothing in the world is as yielding as water. | ||
| Relax! | ||
| What could possibly go wrong? | ||
Āiyā...
Hanzi: 哎呀…… English: Ugh... |
||
Zhè shì wǒ shóu. Yǐqián gànguò nàme... liǎng sāncì ba.
Hanzi: 这事我熟。以前干过那么……两三次吧。 English: I'm familiar with this one. I’ve done this, like... two, three times before. |
||
Cháng fēng pòlàng huì yǒushí, zhí guà yún fān jì cānghǎi.
Hanzi: 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。 English: When the time comes to ride wind and cleave waves, I'll set my sail to cross the sea which raves. |
||
Season 18 |
She sells seashells down by the se— sh— ugh, man... | |
100 |
Arsène! | |
| Show me your true form! | ||
| Ravage them! | ||
| Power of the Wild Card! | ||
| I am thou, thou art I... |
Interactions[]
| Hero | Quote | Audio |
|---|---|---|
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| ||
|
||
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
Multi-Interactions[]
| Hero | Quote | Audio |
|---|
Skin-Specific[]
| Skin | Trigger | Quote | Audio |
|---|---|---|---|
| It's showtime! (self) |
Map-Specific[]
| Map | Quote | Audio |
|---|---|---|
| Maybe one day, I'll be a MEKA pilot. Just need to climb a few dozen ranks first. | ||
Telescope |
So the Earth is 70% water, huh? *sigh* My parents would ask where the other 30% went. | |
Scoring a Basket in Spawn Room |
I made that look easy, right? | |
| It's easier when the ball's made of water. | ||
| Shifu keeps saying I should visit Mount Emei, but this is close enough, right? | ||
| *exhales* Nothing beats mountain air. |
Event-Specific[]
| Event | Trigger | Quote | Audio |
|---|---|---|---|
| Hydrate or diedrate! (self and allies) | |||
| Water those?! (self and allies) | |||
| Good luck, sweaty! (target) | |||
| You're gonna do amazing, sweaty! (target) | |||
| You're powered up, get in—never mind... (target) | |||
Āiyā, měitiān yào hē bā bēi shuǐ! (hostile)
Hanzi: 哎呀,每天要喝八杯水! English: Ah, you need to drink eight cups of water per day! |
Progression Levels[]
| Trigger | Quote | Audio |
|---|---|---|
Datamined[]
Quotes marked "datamined" might not exist in-game, and may be outdated. Do not take them as representative of the game in its current or future states.
| Trigger | Quote | Audio |
|---|---|---|
Non-Languages[]
| Trigger | Quote | Audio |
|---|---|---|
| *jumping grunt* | ||
| *landing grunt* | ||
| *grunts* | ||
| *stunned sounds* | ||
| *knocked down sounds* | ||
| *hurting sounds* | ||
Burning |
*fast panting* | |
Coughing |
*coughing* | |
Electrocuted |
*electrocuted sounds* | |
Freezing |
*shivering sounds* | |
Poisoned |
*poisoned sounds* | |
| *gasps* | ||
Breathing |
*breathes deep* | |
Recovered |
*sighs in relief* | |
| *dying sounds* | ||
Explosion |
*screams* | |
Crushed |
*crushed sounds* | |
Environmental Kill |
*prolonged screaming* |
Trivia[]
[]
| Heroes |
| ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Other | |||||||||||